Nuestra Señora de la Piedad (4) - Done Jakue Katedrala / Catedral de Santiago - BILBAO (EUSKADI)

(Erreferentzia 714)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 3ª
    Diametroa (cm-tan) 74
    Brontzezko altuera 55
    Ertza 6
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 235
    SortzaileMÚRUA, HIJOS DE
    Burdinola urtea 1916
    Deskribapena La campana tiene una breve inscripción en la parte superior: "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " que podemos interpretar como NUESTRA SEÑORA DE LA PIEDAD AÑO 1916.
    A la parte interior tiene un crucifijo, mal orientado, ya que le corresponde estar simbólicamente hacia afuera.
    En el medio pide dice en latín "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana. Puede traducirse como MADRE DE LA PIEDAD, PATRONA DE LOS BILBAÍNOS, RUEGA POR NOSOTROS. Como es usual en esta serie de campanas, la expresión latina PRONOBIS se escribe junta cuando debieron ponerla separada.
    tercio (T) (Cordón) /
    "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " /
    (cordón) /
    (cenefa)
    Medio (M) (00) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    (06) (crucifijo)
    Oin erdia (MP) "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " (No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana)
    Oina (3 cordones)
    Prima Re 5 +13
    Hum Re 4 +13
    Hirugarrena Fa 5 +27
    Bosgarrena Lab 5 -08
    Octava Re 6 +05
    Kanpai-jotze tradizionala Volteo continuo
    Oraingo kanpaia jotzen Toque mediante electromazo exterior
    Uztarria Hierro MURUA
    Egungo egoera Badajo pega muy alto.
    Electromazo pega algo bajo.
    Ukimen-mekanismoak Electromazo - Conserva un motor muy peculiar, unido directamente al eje izquierdo, y fuera de uso.
    Proposamenak La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Babesa Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalazioa La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    Deskribapena (Ollamak sortua - tokiko AI) Ondare-ezaugarrien Laburpena: Nuestra Señora de la Piedad (4)

    Kokapena: Done Jakue Katedrala / Catedral de Santiago (BILBAO)

    Deskribapena:

    Aurrekoa, "NUESTRA S<small>RA</small> DE LA PIEDAD AÑO 1916", 1916an eginiko estatua da. "Hijos de Murua" taldeak egin zuen, eta "Real / Patente / de..." marka du. Estatua, Jakuek sortutako irudi baten bultzean, "Mater Pietatis Bilbaensis Patrona Ora Pronobis" nabarmentzen du. Beste elementu batzuk: jarraitua, "crucifijo" eta "corona".

    Estatua, Badajo pega altua erabiliz kontserbatuta dago. Elektromazo batek, gainazalaren ondoan, zubi bat sortu du. Balorazioaren arabera, suntsituta gero, berriztatzea posible da.

    Datua: 1916

    Materiala: Ezin da zehaztea, baina metal batkoa da.

    Funtzioa: Erlijio-artea, Jakuek sortutako irudiren omenezkoa.

    Baldintza: Kontserbatuko da, eta suntsituta gero, berriztatzea posible da.

    Localización planta 3ª
    Diámetro 74
    Altura 55
    Borde 6
    Peso aproximado 235
    FundidorMÚRUA, HIJOS DE
    Año fundición 1916
    Descripción La campana tiene una breve inscripción en la parte superior: "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " que podemos interpretar como NUESTRA SEÑORA DE LA PIEDAD AÑO 1916.
    A la parte interior tiene un crucifijo, mal orientado, ya que le corresponde estar simbólicamente hacia afuera.
    En el medio pide dice en latín "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana. Puede traducirse como MADRE DE LA PIEDAD, PATRONA DE LOS BILBAÍNOS, RUEGA POR NOSOTROS. Como es usual en esta serie de campanas, la expresión latina PRONOBIS se escribe junta cuando debieron ponerla separada.
    Tercio (T) (Cordón) /
    "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " /
    (cordón) /
    (cenefa)
    Medio (M) (00) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    (06) (crucifijo)
    Medio pie (MP) "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " (No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana)
    Pie (P) (3 cordones)
    Prima Re 5 +13
    Hum Re 4 +13
    Tercera Fa 5 +27
    Quinta Lab 5 -08
    Octava Re 6 +05
    Toques tradicionales de campanas Volteo continuo
    Toques actuales de campanas Toque mediante electromazo exterior
    Yugo Hierro MURUA
    Estado actual Badajo pega muy alto.
    Electromazo pega algo bajo.
    Mecanismos de toque Electromazo - Conserva un motor muy peculiar, unido directamente al eje izquierdo, y fuera de uso.
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Dokumentazioaren egileak

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Eguneratu 07-11-2016
    29 Argazkiak
  • Fitxa murriztua (PDF)
  • Atzera egin
  • Hasierako menua CAMPANERS DE LA CATEDRAL DE VALÈNCIA
    Campaners de la Catedral de València
    © Campaners de la Catedral de València (2026)
    campanerscatedralvalencia@gmail.com
    Eguneratu: 10-05-2026

    Connectats: 109 Visitants: 109 Usuaris: 0